I behov av översättning

"ได้ดูรูปที่น้องหนึ่งส่งมาให้แล้วนะ  แต่...ว่ายังหาวิธีส่งรูปไปให้ดูยังไม่ได้กำลังพยายามส่งอยู่  ช่วงนี้น้าป้อม-น้าแมวไม่ค่อยมีเวลาซักเท่าไหร่ ที่สำคัญก็คือว่ายังเล่นไม่เป็นเท่านี้แหละ  เรื่องอื่นไม่ใช่ปัญหาเลย...รักและคิดถึงทุกๆ คนนะ"

Så. Jag fick ett mail. På thailändska. Eftersom mina kunskaper inom detta språk som mest sträcker sig till att beordra min bror att duscha eftersom han stinker, lämnade detta meddelande mig minst sagt konfunderad. Google translate är inte särskilt tillmötesgående, så det skulle vara awesome om någon kunde försöka sig på att tyda dessa krumelurer åt mig.

Kommentarer
Postat av: joss

testa den här sidan



http://translate.reference.com/

2010-02-01 @ 04:01:12
URL: http://jj90.blogg.se/
Postat av: Victoria ♥

sv: haha neeej herregud nej ^^

2010-02-01 @ 17:09:08
URL: http://natdhasis.blogg.se/
Postat av: Mari

Någonting i stil med

"Har fått kortet av Nèung, har försökt att skicka tillbaka men Pom och Meaow är inte så bra på det/har inte tid/vet inte hur man gör. Försöker fortfarande. Saknar/älskar er alla"



Om man ska tro min mor, förstås!

2010-02-01 @ 20:52:51
URL: http://kolikmim.blogg.se/
Postat av: mamma

Mari's mamma har rätt översättning :-)

2010-02-02 @ 20:20:08

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0